dimecres, 23 d’abril del 2008

Paremiologia sobre la rosa

La Diada de Sant Jordi és el dia dedicat a la rosa i al llibre. Ja ho diu el refranyer:

Per Sant Jordi, llibres i roses

Us vull oferir un tast d'expressions paremiològiques amb la rosa com a centre d'interès:
  1. A la rosa, l'amor s'hi posa; al clavell, fa com aquell
  2. Al roser, l'amor hi ve
  3. Color de rosa, l'amor s'hi posa
  4. D'una rosa surten espines (es diu quan una persona de bona educació i formació mostra el seu mal caràcter)
  5. El roser de maig, el més gentil de l'any (pels pobles antics l'arribada del maig representava el retorn al mes de les flors i de la verdor, en que tota la naturalesa s'enjoia i engalana de gaies coloraines i perfums delicats)
  6. El roser engendra afecte
  7. Estar fresc com una rosa (molt fresc) [En castellà diuen estar más fresco que una lechuga]
  8. Estar més fresc que una rosa
  9. Estar sobre un llit de roses (sentir-se feliç, trobar-se en una situació plaent) [En castellà diuen estar sobre un lecho de rosas]
  10. Ja sap bé la rosa en quina mà es posa
  11. La rosa d'abril en val mil (abril ha allargassat el dia, ha portat alegria i ha fet que tot comenci a renéixer)
  12. La rosa és una flor olorosa (és un embarbussament)
  13. La rosa més bella és plena d'espines (també diem la poma més maca pot amagar el cuc més lleig)
  14. La rosa per ser rosa ja és prou hermosa
  15. No hi ha rosa sense espines (no hi ha plaer sense pena)
  16. No hi ha rosa sense punxes, ni goig sense dolor
  17. Per sant Jordi, roses (referent al dia d'avui)
  18. Quan més maca és la rosa més gran és l'espina (recollit a la Vall d'Aran)
  19. Sant Jordi, llibre i roses
  20. Ser un camí de roses
  21. Ser un llit de roses
  22. Tenir blat per fiar en temps de roses (la gaia alegria de la natura pròpia d'aquest temps contrasta algunes vegades amb la penúria alimentària)
  23. Tenir cara de rosa (cara fresca)
  24. Tenir una rosa a cada galta (aparença de salut)
  25. Veure-ho de color de rosa (ser excesivamente optimista)
Us volia posar també alguna endevinalla sobre roses, però no n'he trobat cap. Algú m'ajuda?

Només n'he trobat una per a la rosella:

Tinc el vestit verd,
la cara vermella,
i em miro el camp
amb el meu ull negre.

I deixeu-me acabar amb un proverbi que he trobat recollit al Diccitionari:


Que és un proverbi àrab.

4 comentaris:

Puigmalet ha dit...

La resposta no és pas la rosa:

"Hi ha una senyora a la porta - amb una rosa que porta, - no és rosa ni és ram, - no ho endevines d'un any".

La recull Amades i ell mateix diu que és gairebé impossible d'endevinar (per algun element despistador que hi ha).

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Jo crec que només pot ser la gallina... però necessitaria més pistes. :)

Puigmalet ha dit...

Impossible d'endevinar excepte per a un fan de l'Amades com vós, clar.

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Puigmalet, no és que sigui la reencarnació de l'Amades. Sant Google de vegades ajuda a sortir d'atzucats. ;-)