divendres, 28 de març del 2008

Programa 7 - Un polsim de refranys

Un polsim de refranysJa podeu escoltar el setè programa d'Un polsim de refranys, l'espai de refranys i dites de Ràdio Vallromanes, al 94.2 FM. En aquest primer programa del mes de març explico que és la setmana de la vella. Com sempre, llegim un seguit de refranys referits a aquest mes, repassem el santoral i també donem l'equivalència castellana d'alguns refranys catalans. Al final del programa un plantegem una endevinalla que ens agradaria que encertéssiu. Tot amanit amb bona música de fons: Kansas canta Dust in the Wind, i Falsterbo-Marí interpreten El dia que el vaixell vindrà.

Ràdio Vallromanes, 94.2 FMDes del blog del programa, podeu llegir un article referit a cada programa i podeu escoltar-lo amb un reproductor incrustat a l'inici de cada article. També, en la barra lateral dreta, teniu accés a reproduir des del web cada programa o a descarregar-vos-el en format mp3 (comprimit en un arxiu zip o sense comprimir).

Si ho voleu sentir durant la programació en directe de la Ràdio, ho podeu fer els dimarts a les 21.00 h, els dijous a les 10.00 h o els dissabtes a les 18.00 h.

dimecres, 26 de març del 2008

Falses etimologies o etimologies populars

L'Etimologia és una ciència que estudia l'origen dels mots. I al seu costat, d'antic, quan no se sabia del cert l'origen d'un mot, van néixer també les etimologies populars o falses etimologies, que consisteixen en relacionar dues formes que, sense tenir identitat d'origen, posseeixen una certa similitud formal.

Cada vegada més, i especialment en l'àmbit que ens ocupa, ni les ciències són exactes, ni monolíticament pures (a les ciències pures, sense anar més lluny, els cal la lletra per ser expressades i les lletres pures necessiten els nombres per expressar-se amb ordre) ni hi ha cap disciplina que pugui estudiar-se aïllada d'altres sabers. Per això actualment parlem de disciplines aplicades i d'estudis transversals i multidisciplinars.

Si ho vulguéssim adscriure dins d'algun àmbit de saber, sens dubte ho faria en l'àmbit de la ludolingüística, dins l'enigmística.

Màrius Serra, al Manual d'enigmística (1991) [Barcelona: Columna Edicions] diu de les falses etimologies:
La ciència etimològica no ha estat mai una ciència exacta. Els especuladors conscients i inconscients dels orígens dels mots han creat tota una literatura paraetimològica que, en alguns casos, ha assolit una gran popularitat, sobretot en el cas dels neologismes. [...] Quan la ciència etimològica queda de banda i neix la pura especulació, moltes vegades a partir dels mateixos mecanismes que defineixen els jocs enigmístics, podem parlar de falses etimologies. Llavors l'objecte de la recerca es desplaça de la veritat a la bellesa o l'enginy.
Un magnífic antecedent català de les falses etimologies: Josep Maria Espinàs va publicar el 1984 el Diccionari català de falses etimologies [Barcelona: Edicions 62], amb perles com la que ens recorda també Serra, fent referència a una entrevista a Espinàs a la revista de Mots encreuats "...Més":
Diu que la idea li vingué de recordar un joc popular sobre l'origen del mot "ambulància". Resulta que les primeres eren de la marca italiana Lancia i la gent deia que l'havien vingut a buscar "amb un Lancia".
I el que sembla ben clar és que en aquestes falses etimologies s'hi ha de barrejar l'humor, l'enginy i el joc especulatiu. Ens han de fer somriure, han de tenir tremp.

Manllevo, encara, una altra citació a Màrius Serra, per esmentar la falsa etimologia del mot anglès jazz, del qual n'han demanat la paternitat catalana:
També és curiós l'origen imprecís del mot "jazz", que alguns xifren com onomatopeic. Aquí hi ha una teoria genial, defensada per Lluís Urpinell, que especula sobre un origen català basant-se en el fet que Nova Orleans anava ple de prostíbuls regentats per menorquins. Així doncs el "jazz" provindria directament del "jaç" per via intrauterina.
No és pas un tema exhaurit, ni de bon tros. I prova d'això en són uns quants exemples internàutics brillants i de plena actualitat: d'una banda les Desdefinicions amb què Jesús M. Tibau ens delecta setmanalment i el magnífic Base de badades, un petit diccionari ludicofestiu il·lustrat de la llengua catalana.

Acabo amb uns quants exemples més, trets de Verbàlia, a través d'una recensió de Vicenç Pagès Jordà per al portal Girona.com:
Dins la secció de falses etimologies, podem esmentar les aportacions de Josep Maria Espinàs: "clandestí" és el destí de qualsevol clan, l’evangelisme és la doctrina que predica que tots els àngels són de sexe femení, i "tàctic" és un mecanisme de rellotgeria que funciona al revés. Segons Toni Soler la interjecció que cal dirigir als impuntuals és "Vastard!", mentre que la "llengua oficial" és, segons la definició d’Orteu, Perelló i Salvadó, allò que hom troba quan besa el cònjuge.

dimarts, 25 de març del 2008

Enllaços recomanats X


La tornada de vacances segur que serà més plaentera amb uns bons llocs recomanats per visitar.
[La X del títol vol dir que és l'article d'enllaços que fa deu, i no pas que siguin enllaços d'aquells per a gent adult(er)a].

Si l'altre dia comentàvem que ja es pot consultar en obert tots els continguts d'Enciclopèdia Catalana, ara ens fem ressò d'una iniciativa de Toni Hermoso, que des del Cau del Drac ens comunica que ja podem incorporar com a motors de cerca de Firefox el Diccionari de l'Enciclopèdia Catalana i l'Enciclopèdia Catalana. A Softcatalà us en podeu descarregar una pila més.

L'organització Capital de la Cultura Catalana, en el marc de les seves activitats, triarà els 7 savis de Catalunya, amb la voluntat de promoure i divulgar el coneixement de les personalitats catalanes que pel seu coneixement i saviesa han influït més en la història de Catalunya, d'acord amb l'exemple dels 7 savis de Grècia. A partir del 7 d'abril s'elegiran els tres finalistes de cada àmbit (Llengua i literatura, Música i arts escèniques, Humanitats, Arts plàstiques, Ciències i tecnologia, Economia, i Política), d'entre els noms ja proposats.
Vist a NacioDigital.cat.

El Gran diccionari interactiu altempordanès és una iniciativa de «10 persones de Figueres que volem intentar completar un blogdiccionari amb tot de paraules i expressions pròpies de la nostra terra» que neix cap a finals del 2007 i conté vora 275 termes i la seva definició o explicació pertinent.El final de l'obra el complementen amb algunes característiques dialectals d'aquest parlar, un recull d'una trentena d'expressions i els gentilicis de la comarca.

El passat dia 20 de març va ser el Dia Mundial de la Poesia, a iniciativa de la Institució de les Lletres Catalanes i UNESCOCat. Proclamat per la UNESCO.
El poeta de Beniopa (La Safor), Josep Piera, ha cedit el seu poema inèdit “La poesia” expressament per a aquesta diada, que ha estat traduït a molt diverses llengües, com podeu comprovar en el fullet adjunt.


El Web Negre és una revista digital satírica editada per l'Associació Els4gags i que s'actualitza cada dijous. Però en fan els gags, les caricatures i els diversos articles un bon grapat d'autors.

Lo Cacao de la Facao. Via Twitter, Mireiagalindo em demana que en faci difusió. Pel que es veu no només al País Valencià hi ha blaveros... "Que ens ajudi a reflexionar, el que diu el lingüista Juan Carlos Moreno Cabrera: Espanya no és capaç d'assumir la varietat de llengües que té: en la ideologia nacionalista espanyola només existeix la llengua espanyola. Això comporta que les altres llengües siguin considerades de segon rang".

dilluns, 24 de març del 2008

Actualitat català. Termes normalitzats pel Consell Supervisor del Termcat


Aquest mes de març han sortit publicades al DOGC dues resolucions consecutives (Resolució VPC/664/2008, de 27 de febrer, i Resolució VPC/696/2008, de 27 de febrer) amb termes normalitzats pel Consell Supervisor del Termcat, que és l'òrgan encarregat de la normalització dels neologismes del lèxic d'especialitat, a través de l'aprovació de les formes catalanes dels nous termes que sorgeixen en els àmbits tècnics, científics o humanístics, ja sigui perquè encara no hi ha cap proposta denominativa, ja sigui perquè es difonen formes poc adequades des del punt de vista lingüístic o terminològic i la fixació de criteris lingüístics i terminològics que facilitin el treball terminològic i el desenvolupament dels llenguatges d'especialitat en català.

Quadrimestralment aquest òrgan emet resolucions amb nova terminologia especialitzada. Aquestes resolucions, doncs, corresponen al segon i tercer quadrimestres de 2007.

En la primera resolució, la VPC/664/2008, hi trobem termes dels àmbits de les Ciències de la salut, les Ciències socials, els Esports i jocs, la Indústria, la Informàtica i la Música.

Així, d'aquests 56 termes, podem destacar l'admissió del terme consulta, per al local on un professional de la salut rep i atén els pacients, infermer -a, com a adjectiu relatiu o pertanyent a la infermeria, o dinastàsia, com la prolongació, per tots els mitjans mèdics, de la vida d’un pacient que té una malaltia irreversible en fase crítica o terminal, en l'àmbit de les Ciències de la salut. Sobre Ciències socials vull destacar l'admissió del terme amazic (i el sinònim berber) per referir-se a la llengua afroasiàtica parlada pels amazics i l'adjectiu amazic -iga, en l'àmbit de l'antropologia per referir-se a allò relatiu o pertanyent als amazics i en el camp de la filologia per referir-se a allò relatiu o pertanyent a l'amazic.
En el camp dels Esports i els jocs destaca l'admissió de l'adjectiu aeròbic -a, relatiu o pertanyent a l'aeròbic, atac, atacar i altura d'atac, bola d'atac, cavallet, fletxa, marc, pont, rosca o virolla en l'àmbit del billar, cabriol, cursa al trot, enganxos, pupil·latge, trec, trot, trot enganxat o trot muntat, o la denominació de nous esports, com ara el futvòlei, el lacrosse o el netbol.
En el camp de la Indústria, destaquen determinats termes de l'àmbit del tèxtil, com ara marquiset (teixit de punt per ordit molt i que mostra obertures quadrades obtingudes amb cadenetes i tramat), noppe (conjunt d’una malla i més de dues malles carregades que es
desprenen a la passada següent, que forma una petita protuberància que sobresurt
repetidament en un teixit) o teixit d'intàrsia (teixit de punt per recollida, llis, acanalat o per malles girades, que presenta zones de colors diferents, cadascuna de les quals s’ha teixit amb
un fil específic). I finalment vull destacar els nous termes admesos en el camp de la Informàtica: imatge mapada, mapa, mapa d'imatge, mapar i mapatge, com veieu tots referits a les imatges d’una pàgina web que tenen associat un mapa d’imatge.

En la segona resolució, la VPC/696/2008, són més de 100 termes dels àmbits de l'Enginyeria elèctrica, l'Ensenyament, els Esports, la Gestió de la qualitat, la Indústria tèxtil, la Informàtica, la Meteorologia, la Psicologia o els Transports.

Així, voldria destacar, que de l'anglicisme *e-learning, el Termcat proposa que en diguem aprenentatge electrònic i fixa terminologia referida a esports com el Polo (back, back de dreta, back de revés, bola, càrrega, cop endavant, cop endavant de dreta, cop endavant de revés, cop sota coll, cop sota coll de dreta, cop sota coll de revés, cop sota cua, cop sota cua de dreta, cop sota cua de revés, córner, dret de pas, handicap, jugador -a de polo, jugador -a número 1 [i 2, 3 i 4], jutge -essa de gol, línia de 30 [i 40 i 60] iardes, línia de la bola, període, servei de fons, servei neutral, tac, tauló o tercer -a àrbitre -a), el Paracaigudisme (estil clàssic, estil lliure, obertura de cable, pilot extractor, salt BASE o salt en tàndem), el Bàsquet (doble doble, fumble, jugador -a més valuós -osa [MVP], quàdruple doble o triple doble), les Botxes (apuntador -a, cable d'obertura, campana, dupleta, embotxador -a, estora, quadreta, tirador o tripleta) o Jocs de geocerca o també proposa màxim -a golejador- a per al pitxitxi de futbol (ambdós, sinònims i admesos), com també, rabona, passada de la mort o rondo.

Per a la Indústria tèxtil s'admet alta costura i prêt-à-porter i en el camp de la Informàtica podem destacar el forat de seguretat, violació de la seguretat o vulnerabilitat.


També en parlen...

- Bit de cultura.
- Directe!cat.
- ElSingularDigital.cat.


Resolucions anteriors:

- DOGC 4976, de 27 de setembre de 2007 - Resolució CLT/2838/2007. Ressenya.
- DOGC 4868, de 24 d'abril de 2007 - Resolució VCP/1147/2007. Ressenya.
- DOGC 4812, d'1 de febrer de 2007. Resolució VCP/184/2007. Ressenya.
- D'anys anteriors.

divendres, 21 de març del 2008

La llum del teu somrís

Mai les coses se’ns presenten com volem,
senzilles i transparents,
quan l’impuls irreflexiu del nostre anhel
temorós es fa present.
Però la brillantor encesa dels estels
que a ratxes ens enlluerna
fa valent aquell amor nascut incert
que del somni és llumener.

La claror dels teus ulls
i un petó dolç i sincer
fan possible un deler
que innocent cerca sopluig.

No em preguntis el perquè d’aquell petó
ni perquè el vaig demanar.
Jo em sentia molt feliç al teu costat,
crec que és l’única raó.
I ara veig que la importància de l’amor
resideix en l’harmonia,
resideix en saber viure a cada instant
la presència del company.

La claror dels teus ulls...

En el dolç passar d’uns dies m’has donat
més del que podia esperar
i en el suau lliscar del temps pel meu record
ets un llumener silent
que acarona les follies del meu vers
fent de tot moment tendresa
i arrauleix la fosca densa de la nit
amb la llum del seu somrís.

La claror dels teus ulls...

Per al Dia Mundial de la Poesia, desenterro un poema del 19 de novembre de 1985, dedicat a la Cristina. Un altre dia us penjo la música.

També en parlen a Per a lectura i decoració.

dimecres, 19 de març del 2008

Duros a quatre pessetes

No és pas que vulgui reivindicar aquest aforisme de Santiago Rusiñol, absolutament desactualitzat amb el pas de les pessetes a l'euro. Però en els darrers dies llegeixo o rebo o em truquen per fer-me regals que no he demanat a través de sorteigs en els quals no he participat.

Ara em ve al cap, per exemple, l'engany de les cèl·lules piramidals. No cal ser un matemàtic ni tenir cap màster en economia per veure que això no s'aguanta per enlloc, perquè es col·lapsa el sistema a mida que creix exponencialment. I hi perds bou i esquelles. I amics i família.

Tampoc entenc com la gent pica amb els phising matussers que ens arriben des d'Internet. Que deixaries les claus de casa al primer estrany que trobessis davant de casa mentre vas a comprar el pa? Quin sentit té que facis servir una clau i una contrasenya única, si després la llargues al primer desconegut que t'ho demana a través de l'ordinador?

O em truquen al telèfon i se'm dirigeixen a mi pel meu nom i cognom (qui carai els ha donat aquestes dades personals?) i em diuen que em regalen una gerreta d'aigua per a la nevera, que són una empresa que ara s'instal·la a Catalunya i en lloc d'omplir les bústies de propaganda, fan aquesta promoció. I el truc? Doncs és clar: que t'ho envien per missatger i els has de pagar 8 euros per despeses d'enviament.

I encara rebo una notificació al correu dient que he guanyat un premi de no-sè-pas-quin-concurs-ni sorteig que està valorat en uns 300 euros. Els he de trucar a un telèfon d'aquells nou-cents-no-sè-quants que pagues a preu d'or perquè prenguin les teves dades personals i et diguin on has d'anar a cercar el regal. I és clar, segur que que faran repetir les dades vint-i-cinc vegades, et passaran amb un mai acabar d'operadors diferents, que et tornaran a preguntar el mateix... i mentrestant, tu, anar pagant.

Que potser ens prenen per burros?

La mestra del meu fill gran, quan estudien els sentits de la persona, diu que en tenim sis de sentits: la vista, l'oïda, l'olfacte, el tacte, el gust... i el sentit comú!!!! Usem-lo, doncs.

Jo sempre m'he malfiat d'aquells premis i regals que em cauen del cel sense haver-ho demanat. Perquè, en el cas que no sigui una enredada directament, és màrqueting calculat que saben que no hi perden. El regal és l'esquer. I tu ets l'ham.

Apliquem, doncs, el sentit comú, i recordem allò tan clàssic de qui tot ho vol, tot ho perd (en castellà diuen, la avaricia rompe el saco), perquè ja sabem que ningú ven duros a quatre pessetes.

dilluns, 17 de març del 2008

Enllaços recomanats IX


Els períodes de vacances són bons moments per repassar i visitar nous llocs. Un en recomano uns quants.

Biodiverciutat és un projecte de l'Institut Jane Goodall d'Espanya a través del programa Roots&Shoots per a joves del món. Diferents iniciatives, jocs i activitats per conèixer la jungla urbana.


Wordpresscat és un espai de recursos per a WordPress en català. Hi trobareu sobretot traduccions, tant de temes com de plugins. També trobareu altres tipus de recursos, com ara codis CSS, modificacions de WordPress o actualitzacions del progama.

Proto-diccionari català de circ és una iniciativa de Joan Ramon Graell Gabriel, pallasso de la CiaeIrracionael. Diccionari especialitzat d'uns 150 termes, amb definicions, presentat alfabèticament en format blog.
Algunes entrades remeten a vídeos explicatius de la tècnica penjats a Youtube.



Actes commemoratius dels bombardeigs a Catalunya (1936-1939) és un lloc web promogut per la Direcció General de la Memòria Democràtica de la Generalitat de Catalunya, en el marc de la commemoració del setantè aniversari dels bombardeigs sobre Catalunya durant la Guerra Civil.


Joan Baptista Xuriguera (Menàrguens, 1908 - Barcelona, 1987), conegut per haver escrit el llibre Els verbs catalans conjugats, publicat per Ed. Claret, és autor d'una extensa i variada obra. Historiador, dramaturg, lingüista, poeta, escriptor... ara podem conèixer la biografia i obra d'aquest autor. Arxiu gràfic, sonor, testimonis, agenda i fòrum.

dijous, 13 de març del 2008

Coses de l'idioma



Vaja un embolic, jo t'ho dic,
coses de l'idioma;
un senyor petit i eixerit
de Santa Coloma
vol anar a Madrid decidit:
s'ha de viatjar.
Però el pobre home
fa temps que ha perdut
el costum de parlar en castellà.

Si vol dir que el cotxe li fa figa,
ha de dir que el cotxe "le hace higo".
I si li fa un pet com un aglà,
"hace un pedo como una bellota,
señor, eso rai".
Com que l'home és un somiatruites,
senyors meus, és un "sueña tortillas".
Ell es pensa que és bufar i fer ampolles.
I se'n diu: "soplar y hacer botellas,
señor, eso rai".

Vaja un embolic, jo t'ho dic,
coses de l'idioma...

Talment n'hi ha per llogar-hi cadires,
vull dir que "hay para alquilar sillas".
El pobre home treu foc pels queixals,
i és que "saca fuego por las muelas,
señor, eso rai".
S'ho rumia i pensa: ull viu!
que en castellà se'n diu: "¡ojo vivo!"
i per fi se'n va a escampar la boira,
vull dir que se'n va a "esparcir la niebla,
señor, eso rai".

Vaja un embolic, jo t'ho dic,
coses de l'idioma...

I com veieu, no hi ha res en català
que no es pugui traduir al castellà. Olé!


Lletra i música: La Trinca.

dimecres, 12 de març del 2008

La Paremiosfera

Vaig iniciar el procés d'unificació i actualització dels continguts que comparteixo amb tots vosaltres a Internet sobre paremiologia, 'la ciència que estudia els refranys', amb l'activació del domini refranys.com, que ve a substituir l'espai personal que tenia a Wanadoo des del 2001.

Ara, des de refranys.com, dono accés a tots els diferents blogs sobre refranys i paremiologia en general. I estic en procés d'acabar d'actualitzar-ne els continguts interns, en un blog de Wordpress.

De seguida vaig intuir que el Raons que rimen no ho podia encabir tot, si volia poder mostrar els continguts d'una manera ordenada i fàcilment consultable. I per això vaig començar a obrir blogs diversos per als diferents continguts que podien optar a tenir una presència pròpia.

Ara vull anar una mica més enllà i faig un nou pas per facilitar que els lectors pugueu trobar els diversos continguts actualitzats amb una sol clic i he creat un agregador propi per a tots els continguts d'aquests blogs diversos: la Paremiosfera, la blogosfera paremiològica, on podeu veure els cinc darrers articles de cada un d'aquests blogs i hi podeu consultar el blogroll lateral de l'esquerra per anar a qualsevol d'ells.


I encara una novetat més: el Planet paremiosfera, on podeu resseguir per ordre cronològic els darrers articles de tots els blogs que conformen la paremiosfera.

Espero que aquestes eines us siguin d'utilitat!

dimarts, 4 de març del 2008

Benvinguda, Berta, filleta!


Avui, dimarts, 4 de març de 2008, ha vingut al món la Berta Pàmies Milian, la tercera de la nissaga dels Pàmies i Milian de Vallromanes.

Berta, maca, t'has fet esperar, però ha valgut la pena l'espera, perquè has arribat amb aquella dolçor i tranquil·litat que només posseeixen les persones que controlen el seu temps.

Tots, els pares i els teus germans Oriol i Lluc, t'esperàvem amb ànsia i deler. Avui s'ha trencat l'espera i hem pogut fruir d'aquesta darrera figura familiar, la menuda Berta.

Set llarguíssimes hores de part fins a les 11.30 en punt del migdia, a la Sala de Parts de l'Hospital General de Granollers. Una nova vallromanesa de naixement!

Si veieu que aquests dies vag una mica desaparegut, és que la son i la gana han començat a apoderar-se del meu cos. Però tornaré. Ho prometo.

dilluns, 3 de març del 2008

Enllaços recomanats


I uns quants enllaços recomanats més per aquesta setmana que comença, per posar-vos al dia de l'actualitat de la xarxa.


26a. Setmana del llibre en català: del 22 de febrer al 2 de març i al Pati de la Misericòrdia de Palma i del 29 de febrer al 9 de març, a l'avinguda de la Catedral de Barcelona. Canvi d'ubicació a Barcelona i potenciació de les activitats programades, en un envelat de 1.200 metres quadrats on s'exposarà un fons de més de 80.000 títols.
Entre les diverses activitats, destaca el Dictat, la lectura pública, el cicle de cinema i literatura, sofà 806 i diverses activitats infantils.

GesTerm: un gestor de terminologia que ofereix en obert el Termcat, descarregable per treballar en local, que facilita l’elaboració de diccionaris multilingües especialitzats. Us en parlava en un article anterior.

Cineo 2008: I Congrés Internacional de Neologia en les llengües romàniques que tindrà lloc a Barcelona, a la seu de l'Institut d'Estudis Catalans, entre el 7 i el 10 de maig. Organitzat per l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA) de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) de Barcelona. Vist al blog Gazophylacium.

Fundació Pere Coromines: Fundació d’Estudis Filosòfics, Històrics, Literaris i d’Investigació Lingüística (FPC) que va ser creada pel lingüista Joan Coromines poc abans de la seva mort i porta, per exprés desig testamentari, el nom del seu pare, l’escriptor, polític i economista Pere Coromines i Montanya (Barcelona, 1870 - Buenos Aires, Argentina, 1939). Cal destacar l'apartat de documents i recursos, amb vídeos d'entrevistes i reculls i articles periodístics.


El quadern gris: Una oportunitat excepcional de retrobar-nos amb Josep Pla i el seu Quadern gris. A partir del 8 de març de 2008, amb noranta anys exactes de diferència, i fins al 15 de novembre de 2009, última data consignada a l'obra, anirem presentant dia a dia, en format blog, la totalitat del text d'El quadern gris. Vist al Bloc de lletres.

Infoedicat: butlletí informatiu electrònic sobre el món del llibre, l'edició i la traducció literària en català, allotjat a Grups de Google, que té com a finalitat divulgar informació pràctica i d’actualitat per als professionals del sector. Administrat i editat per Sílvia Senz i Xavier Rull. Vist al Bloc de lletres.

Miquel Martí i Pol: Ara mateix... Reproducció d'un dels poemes més coneguts de MMP, del poemari L’àmbit de tots els àmbits (1981) i musicat per Lluís Llach.

diumenge, 2 de març del 2008

GesTerm (Gestor de terminologia)

Aquesta setmana el Termcat ha anunciat una eina en obert per a la creació de vocabularis terminològics: el Gesterm.

És un gestor de terminologia descarregable que facilita l’elaboració de diccionaris multilingües especialitzats i que es pot descarregar lliurement des del web del Termcat.

Aquest gestor, que qualsevol persona es pot descarregar al seu ordinador i treballar-hi en local, facilita les principals tasques associades al treball terminològic:
  • creació de fitxes terminològiques i de diccionaris que les continguin,
  • manteniment de la informació associada a les fitxes i als diccionaris,
  • cerques avançades i
  • generació de llistats imprimibles.
El programa funciona amb una llicència GNU/GPL, han alliberat el codi font i estan oberts a aportacions de la comunitat per millorar-lo.

Té un pes relativament petit, per ser una aplicació completa (12 Mb) i funciona tant en plataformes Windows com Linux. Treballa amb la versió JDK 5.0 i següents de la màquina virtual Java. De moment el programa està limitat a l'ús d'un sol diccionari i encara hi ha alguns menús que no acaben de funcionar prou bé. Caldrà, doncs estar atents a noves versions millorades.

No cal dir que m'ha anat com anell al dit, ara que he de fer el meu lèxic especialitzat sobre paremiologia com a memporia final del Màster online en Terminologia de l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA) de la Universitat Pompeu Fabra (UPF) de Barcelona.

L'entorn és senzill. La possibilitat d'idiomes, suficient i els camps que cal omplir per a cada fitxa els necessaris i imprescindibles. Potser s'agrairia una descàrrega una mica més "transparent", per poder trobar després amb facilitat on emmagatzema els diccionaris... i que permetés la gestió simultània de més d'un diccionari.

Cal dir també que compta amb una ajuda en línia que ens pot treure de més d'un cul de sac i que les bases de dades auxiliars tenen entrats uns quants registres generals força útils.

Inconvenients? Només treballa amb el format .term d'aquest gestor o del GdT del Termcat, cosa que ens limita a només poder-lo utilitzar amb aquest gestor.


Més informació

- Cultura21.cat - El Termcat crea un gestor per elaborar diccionaris des de casa
- Diari per a Tècnics Lingüístics (DTL) - El Termcat ofereix l'eina GesTerm
- Directe.cat - El Termcat presenta una eina lliure per a la creació de diccionaris terminològics
- El Faristol - Bloc personal de Jordi Mas - El Termcat publica una eina lliure per a la creació de diccionaris terminològics
- Gencat - Actualitat - Gestor de terminologia: GesTerm
- LaFarga.cat - El Termcat presenta una eina lliure per a la creació de diccionaris terminològics
- Noticiesdot.cat - El TermCat presenta un gestor de terminologia: GesTerm