dijous, 11 de juny de 2009

Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo

Ahir a la tarda, 10 de juny, des del programa Extraradi, de Com Ràdio, parlaven de refranys.

A partir de l'amanit Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo, aprofitaven per demanar refranys als oients i participants del programa.

I és clar, els calia algú que els expliqués quatre coses sobre la paremiologia, l'origen dels refranys, equivalents en altres llengües i alguna nimiesa més.

Així, durant poc més de set minuts, vaig poder explicar què és la paremiologia, que en català diem que Fins a setanta d'abril no et llevis fil o que Fins al deu de juny, no et llevis (la) roba ni et descordis el puny, d'on provenen els refranys, per què hi ha tants refranys equivalents entre el català i el castellà, com la paremiologia segueix de rabiosa actualitat i apareixen nous refranys sobre internet i sobre temes actuals i em van fer triar un refrany preferit.

Dedicat al mestre Solà i a tots els lingüistes:

La llengua no té ossos,
però en trenca de ben grossos.

Ho podeu escoltar amb aquest reproductor



O descarregar-lo des d'aquest enllaç:


Gràcies, Esther!
Publica un comentari a l'entrada