Pàgines

dilluns, 5 d’octubre del 2009

Més arrepervèris



Com dèiem no fa gaire, arrepervèris és el mot que tenen els aranesos per denominar els refranys.

Us sona també aquest refrany? I és clar!, és el nostre Arreplegador de segó i escampador de farina.

Us recordo que els dibuixos són de Rosa Medina i està publicat a Barcelona per Zerkowitz.

4 comentaris:

  1. Doncs no l'havia sentit a dir mai, ni en aranés, ni en català, ni en castellà :-)

    Quin és el seu significat?

    M'ha fet gràcia perquè fa uns dies, un blog que visito va publicar tot un text en aranès i, llegint-lo poc a poc i un parell de vegades, doncs podia entendre el que deia. En el refrany d'avui admeto que no :-) Si no arribes a posar-ho també en català hagués estat incapaç d'entendre-ho :-)

    ResponElimina
  2. Es refereix als qui estalvien en coses poc importants i, en canvi, no s'hi miren en coses importants. Més o menys. :-)

    ResponElimina
  3. En coses "poc importants" vols dir econòmicament... Per exemple, jo vaig pel carrer i em vull comprar un gelat i penso "No, no, Assumpta, no gastis ara en això", però després passo per davant d'una botiga i m'enamoro d'unes sabates i una bossa de pell a joc per 500 Euros i m'ho compro? :-)

    Doncs està ben buscat! ;-)

    ResponElimina
  4. Jo crec que també se li pot donar un sentit metafòric per a coses immaterials. :-)

    ResponElimina

Avui, sí. Demà, potser no. Depèn dels aires que respira la catosfera modero o no modero.