Blog personal de Víctor Pàmies i Riudor. En aquest diari pretenc fer la meva aportació a partir dels següents temes principals: l'actualitat de la llengua catalana; l'actualitat a Vallromanes, el meu poble; les meves lectures; llocs webs d'interès, i la paremiologia. Encara que finalment, acabaré parlant d'aquelles coses que em preocupen o que se m'acuden a cada moment.
Pàgines
▼
dilluns, 5 d’octubre del 2009
Més arrepervèris
Com dèiem no fa gaire, arrepervèris és el mot que tenen els aranesos per denominar els refranys.
Us sona també aquest refrany? I és clar!, és el nostre Arreplegador de segó i escampador de farina.
Us recordo que els dibuixos són de Rosa Medina i està publicat a Barcelona per Zerkowitz.
Doncs no l'havia sentit a dir mai, ni en aranés, ni en català, ni en castellà :-)
ResponEliminaQuin és el seu significat?
M'ha fet gràcia perquè fa uns dies, un blog que visito va publicar tot un text en aranès i, llegint-lo poc a poc i un parell de vegades, doncs podia entendre el que deia. En el refrany d'avui admeto que no :-) Si no arribes a posar-ho també en català hagués estat incapaç d'entendre-ho :-)
Es refereix als qui estalvien en coses poc importants i, en canvi, no s'hi miren en coses importants. Més o menys. :-)
ResponEliminaEn coses "poc importants" vols dir econòmicament... Per exemple, jo vaig pel carrer i em vull comprar un gelat i penso "No, no, Assumpta, no gastis ara en això", però després passo per davant d'una botiga i m'enamoro d'unes sabates i una bossa de pell a joc per 500 Euros i m'ho compro? :-)
ResponEliminaDoncs està ben buscat! ;-)
Jo crec que també se li pot donar un sentit metafòric per a coses immaterials. :-)
ResponElimina