Molsa pels marges, sorra fina,
per dibuixar algun caminal.
Una nevada de farina
sobre el pessebre de Nadal.
─Aquest pastor, mira on el poses,
que no podrà ni caminar.
─I aquesta noia, cap on va?
─Va cap al pou porta una gerra.
─Aquelles cases, al turó.
─Vora del riu, el pescador.
─El bon pagès, llaurant la terra.
─I aquest ninot? Ve de l'espai!
─Posa'l on vulguis, això rai!
Un Nadal més va passant
vora d'un ram de galzeran.
L'Home dels nassos pel carrer,
un any s'acaba, un altre ve.
Júlia Costa
Aquest poema li han fet aprendre al Lluc, el meu fill mitjà, per aquestes festes.
Júlia Costa és una bibliotecària jubilada, escriptora, poeta i blogantera activa i interessant de seguir.
Òndia, quina il·lusió que un poema tan senzill ja funcioni sol per aquestes escoles de Déu!!! Ja em puc morir en pau!
ResponEliminaBon Nadal!
ResponEliminaMolt BON NADAL i FELIÇ ANY NOU per tu i la teva família
ResponEliminaQuines coincidències més felices.
ResponEliminaMolt bon Nadal, Víctor!
Tens tota la raó, és algú a qui cal llegir :) Felices Festes :)
ResponEliminaBon Nadal!
ResponEliminaPD. Per cert, Júlia, això suposo que deu ser el súmmum per a algú que escriu! És millor que el premi Nobel de Literaruta! Felicitats Júlia!
Aquests poemes són d'un recull dedicat a tots els mesos de l'any i les estacions que vaig fer fa moooolts anys per a l'editorial Onda, per a un llibre de lectura de tercer, estava molt bé, hi havia poesia, teatre i narrativa. El teatre i la narrativa el van fer unes altres autores. Més endavant també els va publicar al seu magnífic blog la bibliotecària de Cocentaina http://bibliopoemes.blogspot.com/
ResponEliminaEl fet és que més endavant, sense demanar-me permís ni res els han reproduït en alguns llibres de text, però, vaja, fa il·lusió, la veritat. No són del millor que he escrit però són adients al propòsit amb què es van escriure i veig que funcionen.
Vaig escriure jo mateixa la versió en castellà, no sé si també han fet el seu camí... qui sap.
BON NADAL A TOTHOM.
Entenc que et faci il·lusió, Júlia. Me'n va fer a mi quan vaig veure el que recitava!
ResponEliminaI vaig pensar: aquest any ja tinc felicitació.
Espero que tots passeu unes bones vacances de Nadal i que l'entrada a l'any nou sigui bona, millor que aquest any que deixem.
Tots els anys tenen coses bones i dolentes. Discrepo dels qui diuen que aquest 2009 ha estat un any dolent.
Des de fa un temps a casa, amb els nens hem agafat el costum de fer repàs de les coses bones que ens han passat durant l'any i donar-ne gràcies.
Només el fet de pensar en coses bones i poder-les compartir amb les persones que més estimes ja et fa començar l'any d'una manera diferent.
Bon Nadal i Any Nou tb!
ResponEliminaTrès joli poème pour ce 24 décembre.
ResponEliminaBon Noël, monsieur Pàmies et bonne et heureuse année 2010!
Avec toute ma sincère et fidèle amitié,
Henriette
Bon Nadal! Et desitjo el millor pel 2010.
ResponEliminaLa Júlia escriu de conya i això té les seves recompenses.
ResponEliminaJoyeux Noël à tous!
Per al 2010 només desitjo que l'IEC es decideixi a incorporar 'bloc' d'una vegada. :P
Necessitaria les panses senceres per memoritzar això...
ResponEliminaEspero que no ho llegeixo el teu fill, eh?
:-)
Bon Nadal igualment!
Parèmies,
ResponEliminaT'envio el retall de l'Avui on surts, serà una bona felicitació nadalenca!
Curiosament surts al costat de la Júlia Costa!
Bon Nadal!
Gràcies, Galderich!
ResponEliminaQuan em van avisar, ja no vaig trobar el diari al poble, ni al poble del costat! Sortir al costat de la Júlia és un honor immens. Doble alegria!!
Hola, me'l podeu fer arribar a mi també? M'passat més o menys el mateix.
ResponEliminaJúlia, quan m'arribi, te l'envio. Si t'arriba abans a tu, pensa en mi també. :-)
ResponEliminaDe moment la millor oferta és del Galderich que me l'escaneja dilluns o el Puigmalet que me'l porta a la feina, també la setmana que ve.
bones festes i que el 2010 ens puguem "veure" sovint.
ResponEliminaJomateixa, la catosfera sempre és plena de sorpreses i d'oportunitats per "veure'ns" en qualsevol lloc. I aquest 2010 no serà una excepció, segur. :-)
ResponElimina