Ibáñez, Eva (2007): Flors d'Orient. Proverbis i cal·ligrafies. Publicacions de l'Abadia de Montserrat, Barcelona, 2007. Col·lecció «Els Flautats», núm. 39. 55 pàg.
ISBN: 978-84-8415-903-2
Entrada a Library Thing.
ISBN: 978-84-8415-903-2
Entrada a Library Thing.
La meva biblioteca paremiològica va creixent dia a dia. Tens algun exemplar que voldries veure-hi ressenyat i que passi a formar part del meu cabal paremiològic? Envia'm un correu a vpamies [at] gmail [dot] com i et diré on me'l pots fer arribar.
A finals del 2009, la biblioteca paremiològica està integrada per vora 400 exemplars diferents i la base de dades paremiològica ha arribat a 300.000 registres.
3 comentaris:
Parèmies, tinc una cosa per tu. Fa poc he llegit "Margherita Dolcevita", de Stefano Benni. A la pàgina 15 hi vaig trobar una mena de proverbi de ficció:
"Si el Becaina s'amaga
desgràcia tota la setmana".
El Becaina és el gos de la proragonista. Vaig pensar que una altra feina divertida (diguem-n'hi afició) podria ser col·leccionar refranys i frases fetes de ficció, és a dir, paremiologia inventada que apareix en obres de ficció.
Bon cap de setmana.
Parèmies, tinc una cosa per tu. Fa poc he llegit "Margherita Dolcevita", de Stefano Benni. A la pàgina 15 hi vaig trobar una mena de proverbi de ficció:
"Si el Becaina s'amaga
desgràcia tota la setmana".
El Becaina és el gos de la proragonista. Vaig pensar que una altra feina divertida (diguem-n'hi afició) podria ser col·leccionar refranys i frases fetes de ficció, és a dir, paremiologia inventada que apareix en obres de ficció.
Bon cap de setmana.
Ui, Burg que m'estàs buscant més feina! :-)
No sé si això que proposes va relacionat amb el refranyer personal, els refranys referits a persones o animals, que n'hi ha un munt. I en Becaina és personatge paremiològic recurrent, referit a persones beneitones o que romancegen més del compte.
Publica un comentari a l'entrada