El Diccionari de Sinònims de Frases Fetes (DSFF), de M. Teresa Espinal (UAB), és un diccionari conceptual d'expressions lexicalitzades (allò que en la gramàtica tradicional s'han anomenat genèricament locucions i frases fetes).
La primera edició en paper va sortir al 2004, publicada pel Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona, Publicacions de la Universitat de València i Publicacions de l'Abadia de Montserrat. Era un volum de 1578 pàgines amb un CD-ROM de suport. Al juny de 2006 es va fer una segona edició revisada.
Aquesta obra ja es troba en línia, en format PDF, al Dipòsit Digital de la Universitat Autònoma de Barcelona:
http://ddd.uab.cat/pub/llibres/2006/89642/Diccionari_sinonims_Espinal_a2006.pdf
I ara ha aparegut una versió en línia que incorpora algunes revisions i modificacions de la segona edició de l'obra impresa:
https://dsff.uab.cat/
L'obra inclou 5.500 entrades conceptuals i 15.500 expressions lexicalitzades. Per tant un cabal molt important per a poder consultar a partir de diferents criteris, com ara algun mot clau o algun terme conceptual.
Aquesta versió en línia ha estat desenvolupada per Pere Orga i està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons, que en permet la reproducció total o parcial, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials i que es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original.
Blog personal de Víctor Pàmies i Riudor. En aquest diari pretenc fer la meva aportació a partir dels següents temes principals: l'actualitat de la llengua catalana; l'actualitat a Vallromanes, el meu poble; les meves lectures; llocs webs d'interès, i la paremiologia. Encara que finalment, acabaré parlant d'aquelles coses que em preocupen o que se m'acuden a cada moment.
dijous, 26 de juliol del 2018
dimecres, 2 de maig del 2018
Sopar de Sant Jordi a Vallromanes
Enguany, el sopar literari de Sant Jordi a Vallromanes, del passat divendres 27 d'abril, ha estat dedicat a Montserrat Abelló, Maria Aurèlia Capmany i Maria Mercè Marçal, lligant-ho així amb l'elaboració del Pla Local d'Igualtat de Gènere de Vallromanes.
La qüestió gastronòmica del sopar ha anat a càrrec del restaurant Can Poal i, durant el sopar, Mariona Millà i el pianista Gustavo Llull han presentat l'espectacle Les dones de Guido Contini.
La part literària ens la van encarregar a Eugènia Oliveres, Sergi Santjoan i a mi mateix, perquè féssim una breu ressenya literària, respectivament, de Maria Mercè Marçal, Maria Aurtèlia Capmany i Montserrat Abelló.
Us deixo l'escrit que vaig dedicar a Montserrat Abelló:
La qüestió gastronòmica del sopar ha anat a càrrec del restaurant Can Poal i, durant el sopar, Mariona Millà i el pianista Gustavo Llull han presentat l'espectacle Les dones de Guido Contini.
La part literària ens la van encarregar a Eugènia Oliveres, Sergi Santjoan i a mi mateix, perquè féssim una breu ressenya literària, respectivament, de Maria Mercè Marçal, Maria Aurtèlia Capmany i Montserrat Abelló.
Us deixo l'escrit que vaig dedicar a Montserrat Abelló:
«Montserrat Abelló i Soler és la més longeva de les tres autores homenatjades aquest vespre i ens ha deixat un llegat de veu i d’imatges que ens ajudaran a resseguir la seva biografia.
Va néixer a Tarragona el 1918 i morí a Barcelona el 2014, a 96 anys.
Quan diu “El meu cos és un pou de paraules que malden per eixir-ne” és refereix tant a la seva activitat poètica com de traductora. I no és que comencés a escriure tard, com li retreuen sovint, sinó que no va publicar allò que tenia escrit fins que va tornar de l’exili (a Xile), després de viure des de la infantesa a Londres, Cadis i Cartagena (perquè el seu pare era enginyer naval) i cursar els estudis a Barcelona i València. Els vint anys d’exili els recorda irònicament com “unes vacances massa llargues”. “Gairebé la meitat de la vida l'he passada fora de Catalunya, però puc dir que sóc catalana fins al moll de l'os i que tota la família sempre hem parlat català”.
Pilar Godayol en una entrevista feta en el marc d’un grup de recerca de la Universitat de Vic sobre estudis de gènere, diu d’ella: “Montserrat Abelló és una amalgama d'elements i llocs heterogenis: Catalunya, Anglaterra, Xile...Docència i creació, mare i esposa, amiga de les amigues, poesia i traducció”. Un breu resum d’allò més destacable de l’autora.
Una de les seves fites va ser posar en relleu la creació femenina, tant d’autores catalanes (a les quals apadrinà fins al darrer moment, amb aquell sentiment de passar el relleu generacional, i a les quals traduí a l’anglès per donar-les a conèixer al món: Mercè Rodoreda, Maria Àngels Anglada, Maria Mercè Marçal, Olga Xirinacs...), com d’autores de parla anglesa, com Sylvia Plath o Anne Sexton, que l’havien influït com a poeta i a les quals va traduir al català.
Així, el 2013, apadrina l’antologia de poetesses posteriors al 1970, Donzelles de l’any 2000, tal com havia antologat abans, el 1999, Paisatge emergent: trenta poetes catalanes del segle XX.
Quan al 2008 va rebre el Premi d'Honor de les Lletres Catalanes, en reconeixement a la seva llarga trajectòria, va lamentar que, tot just entre 40 premiats, només tres fossin dones (Mercè Rodoreda, Teresa Pàmies i ella mateixa). Deu anys més tard, la proporció no ha millorat pas gaire: entre els deu següents guardonats només hi ha Maria Antònia Oliver, al 2016, i Isabel-Clara Simó al 2017.
Sobre el seu estil, deia “Desconec tot enginy que / formula florides paraules, / i amb fermesa m’entesto / a parlar amb mots senzills”
El seu fons personal es conserva a la Biblioteca de Catalunya des del juliol de 2015.»
dimarts, 6 de juny del 2017
El Centre de Documentació de Cultura Popular acull la primera viquimarató de refranys
El proper dijous, 29 de juny de 2017, tindrà lloc la primera viquimarató dedicada exclusivament a Viquidites, el projecte germà de la Viquipèdia, centrat en citacions, frases fetes i dites populars. Serà organitzada per l’associació Amical Wikimedia al Centre de Documentació de Cultura Popular de la Direcció General de Cultura Popular, Associacionisme i Acció Culturals del Departament de Cultura, amb la col·laboració de l'Associació Cultural Joan Amades.
.Serà la primera vegada que els assistents introduiran col·laborativament refranys i dites populars recollides a les obres bibliogràfiques del centre. D’entre aquests volums en destaquem el Costumari Català de Joan Amades i diversos fons reservats.
Amb aquesta viquimarató es pretén fer visibles les Viquidites com un espai de referència en la visibilització del patrimoni etnolinguístic a la xarxa de manera estructurada, i també donar a conèixer aquestes obres preservades en espais públics, per exemple el Centre de Documentació de Cultura Popular.
Viquidites (Wikiquote) és el projecte germà de la Viquipèdia dedicat al recull de citacions cèlebres i paremiologia en llengua catalana. Amb versions lingüístiques en 89 idiomes, comparteix el programari wiki i té la mateixa filosofia de treball col·laboratiu i en xarxa que la Viquipèdia. Actualment té prop de 3000 pàgines de contingut amb gairebé 15.000 citacions cèlebres, 12.000 refranys i més de 500 frases fetes. El projecte, que va néixer el 2004 i els darrers 3 anys ha crescut de manera exponencial tant en qualitat com en nombre de voluntaris, complementa la Viquipèdia amb un contingut no enciclopèdic, però essencial de la llengua.
L’acte del 29 de juny s’allargarà durant tota la jornada, de 10h a 18h. Al llarg de la viquimarató es realitzaran dos tallers (matí i tarda) per introduir als participants a l’edició. Es comptarà amb el suport d'usuaris viquipedistes experts, tècnics de cultura i també paremiòlegs com el bloguer i lingüista Víctor Pàmies, autor de diversos llibres sobre refranys.
És necessària la inscripció a comunicacio@wikimedia.cat i només cal dur portàtil o tauleta. En cas contrari, cal que en sol·liciteu un a la inscripció.
Més informació: http://dom.cat/18fi
dimarts, 2 de maig del 2017
T2017001 - Taller intensiu de dites i refranys a Granollers (1a edició) (9 h)
Ja són obertes les inscripcions al I taller intensiu de dites i refranys a Granollers.
Vols conèixer l'origen del refranyer català? Et calen recursos en línia per a traduir textos amb dites i frases fetes? Vols saber què es fa als mitjans de comunicació i a la xarxa amb els refranys? Juga i aprèn a través d'exercicis i materials multimèdia.
És un curs inicial, adreçat a un públic no necessàriament expert que pretén oferir eines on trobar informació relativa a fraseologia catalana, tant en paper com en línia. Si voleu mirar el programa del curs, ho teniu en aquest enllaç.
Les dades del curs són:
Dades del curs: T2017001 - Taller intensiu de dites i refranys a Granollers
Lloc: Espai Essentia (C/ Torras i Bages, 1, 2a planta. — 08401 Granollers)
Dates: Dissabte, 27 de maig de 2017
Horari: de 9.30 h a 14.00 h i de 16.00 h a 20.30 h (9 hores en total)
Preu: 90 euros
Grup reduït (entre 10-20 persones)
Cal matriculació prèvia emplenant el Formulari d’inscripció
Quan l’hagis emplenat, rebràs un correu de confirmació i la indicació per fer la paga i senyal (20 €).
Si teniu cap dubte, us podeu posar en contacte amb mi al correu electrònic vpamies@gmail.com.
Apunta't a l'esdeveniment al Facebook per estar al dia de les novetats i saber com van les inscripcions.
divendres, 21 d’abril del 2017
Promoció de llibres per Sant Jordi 2017
Com cada any, per Sant Jordi fem promocions especials en els llibres de l'Enciclopèdia del cos humà, amb descomptes fins al 25%.
Per tant, fins al 30 d'abril, si voleu algun llibre d'Amb cara i ulls. Diccionari de dites i refranys sobre l'ull o d'En cap cap cap. Diccionari de dites i refranys sobre el cap, els podeu aconseguir amb un bon descompte:
Per tant, fins al 30 d'abril, si voleu algun llibre d'Amb cara i ulls. Diccionari de dites i refranys sobre l'ull o d'En cap cap cap. Diccionari de dites i refranys sobre el cap, els podeu aconseguir amb un bon descompte:
- 1 dels dos llibres a 18 € (10% de descompte)
- Els dos llibres per 30 € (25% de descompte)
Cliqueu en la imatge i empleneu el formulari de comanda.
dimarts, 4 d’abril del 2017
No hi ha roses sense espines?
És veritat que no hi ha roses sense espines? Quan el refranyer ens impregna de moral, discriminació, temors i d'altres elements que ens condicionen.
Dijous, 20 d'abril, a les 19.00 h, a Espai Essentia, a Granollers, faré una xerrada-col·loqui sobre la interpretació psicològica dels refranys. Allò que diuen s'ajusta al que nosaltres interpretem que volen dir?
Us hi espero!
dijous, 5 de gener del 2017
Butlletí núm. 11 sobre dites i refranys catalans (www.dites.cat) - Gener 2017
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Subscriure's a:
Comentaris (Atom)




