dilluns, 27 de desembre del 2010

El Top 100 del català central



I després d'haver publicat els 10 refranys més populars del català central, us passo també els 100 més votats. En aquest cas, els 104, perquè hi ha uns quants refranys empatats amb 13 vots que comparteixen aquesta posició.

Us recordo que són vots només comptats de les 760 enquestes assignades al català central, no pas de les 1.205 totals.

Si els últims classificats del Top ten tenien 129 vots, a la posició 25 té 59 vots; a la 50, 28 vots; a la 75, 18 vots, i a la 100, 13 vots.

Podeu comparar aquests resultats amb el Top 100 general i veureu que hi ha força similituds, com no pot ser d'altra maenra, atès que les 760 enquestes d'aquest domini lingüístic representen el 63% d'enquestes totals.


dissabte, 25 de desembre del 2010

Llibres - 61 - Martínez Kleiser, Luis (1945): El tiempo y los espacios de tiempo en los refranes


Martínez Kleiser, Luis (1945): El tiempo y los espacios de tiempo en los refranes. Librería General de Victoriano Suárez, Madrid, 1945. 384 pàg.
ISBN: ---











La meva biblioteca paremiològica va creixent dia a dia. Tens algun exemplar que voldries veure-hi ressenyat i que passi a formar part del meu cabal paremiològic? Envia'm un correu a vpamies [at] gmail [dot] com i et diré on me'l pots fer arribar.
A finals del 2010, la biblioteca paremiològica està integrada per més de 600 exemplars diferents i la base de dades paremiològica ha arribat als 350.000 registres.

divendres, 24 de desembre del 2010

Per Nadal, el Diccitionari és dels usuaris


Com ja hem fet en altres períodes vacacionals, aprofitem aquests dies de descans per obrir el Diccitionari, el diccionari de citacions, als usuaris.

Hem posat al dia les propostes que ens heu fet arribar a través del formulari i podrem publicar una citació cada dia entre Nadal i Reis. Les anireu veient publicades cada matí.

Des de la inauguració d'aquest formulari, a l'agost de 2008, ja ens heu fet arribar 166 citacions.

I què podem dir? Doncs només gràcies, gràcies i més gràcies. I que mai us canseu de fer-nos arribar noves citacions!

dijous, 23 de desembre del 2010

Formularis paremiològics: la feina col·laborativa

Deia al febrer de 2008 (i ara ho actualitzo amb les dades actuals, a desembre de 2010):

Vols ajudar-me a incrementar
la base de dades de refranys?

Porto més d'una dècada gairebé tres lustres recollint i informatitzant refranys, frases fetes, proverbis, embarbussaments, aforismes... parèmies en general, des de les més diverses fonts, ja siguin escrites i orals. Això m'ha permès arribar a la gens menyspreable xifra de 250.000 360.000 registres catalogats i documentats, amb informacions ben diverses, en funció de la font consultada i buidada.


En aquelles llunyanes dates de 2008, també obria els primers formularis col·laboratius a través de Google Docs, perquè em féssiu arribar les vostres col·laboracions en diverses àrees dels materials que recullo. Concretament en tinc oberts ara mateix 5:
  1. Per a fonts orals, hi ha un formulari senzill, amb pocs camps, perquè no em calen gaires  informacions. He rebut 45 formularis.
  2. Per a fonts escrites o web, m'interessaria que em fessiu arribar el màxim de dades possibles i per això he previst un formulari amb molts més camps, reflex de la base de dades amb la qual treballo habitualment. He rebut 16 formularis
  3. Per al mapa de paremiologia tòpica, el formulari us permet que em feu arribar dites tòpiques o referides a pobles. Ja n'han arribat 53.
  4. Per al Diccitionari, també ens podeu fer arribar les citacions d'autor que hi vulgueu veure publicades. N'han arribat 165.
  5. Vaig obrir un formulari per al Top ten de refranys catalans, projecte ja tancat, a través del qual em van arribar 36 formularis amb els 10 refranys que demanava.
Tot plegat, més de 300 aportacions que valoro moltíssim i que m'ajuden a completar la feina que faig.
Les citacions del Diccitionari, les publiquem directament al blog, després de revisar-les i comprovar-les. Els dos primers formularis fan créixer les informacions de la meva base de dades de paremiologia. I el mapa de paremiologia catalana va creixent amb les dades dels pobles que em feu arribar. Aquest projecte rebrà un impuls important d'aquí uns mesos. No avanço més esdeveniments per ara...

Quan vaig decidir-me a apostar per la paremiologia catalana des d'Internet, tenia clar que havia de ser un lloc de diàleg, de col·laboració i obert a tothom que hi vulgués dir la seva.

El blog era el format ideal i els formularis són una eina més a tenir en compte.

Gràcies a tots per la vostra col·laboració!

dissabte, 18 de desembre del 2010

Llibres - 60 - Verdera, Nito (1997): Els noms populars dels nuvolats, boires i altres fenòmens atmosfèrics, astronòmics i oceanogràfics: Eivissa i Formentera



Verdera, Nito (1997), Els noms populars dels nuvolats, boires i altres fenòmens atmosfèrics, astronòmics i oceanogràfics: Eivissa i Formentera. Eivissa, 1997, Consell Insular d'Eivissa i Foementera. Conselleria de Cultura. Col·lecció «Quaderns d'Etnologia», núm. 2. 59 pàg.

ISBN: ---

Entrada a Library Thing.












La meva biblioteca paremiològica va creixent dia a dia. Tens algun exemplar que voldries veure-hi  ressenyat i que passi a formar part del meu cabal paremiològic?  Envia'm un correu a vpamies [at] gmail [dot] com i et diré on me'l pots fer arribar.

A finals del 2010, la biblioteca paremiològica està integrada per més de 600 exemplars diferents i la base de dades paremiològica ha arribat als 350.000 registres.

dijous, 16 de desembre del 2010

Top ten dels refranys catalans: Català central

Segueixo amb la publicació per dialectes dels resultats del Top ten dels refranys catalans. Ara és el torn del català central, el de major pes demogràfic i també el que ha tingut més representació en el recull d'enquestes d'aquest estudi. Inclou la majoria de comarques de l'àrea de Barcelona, Girona i Tarragona.

Han estat 760 enquestes, de les 1.205: un 63% del total, per tant. Per això les semblances amb el Top ten general són absolutes: els mateixos 10 refranys i amb el mateix ordre.

He rebut 1.336 refranys diferents, dels quals, 835 els ha dit una única persona. El més votat, 257 vegades, amb un 33.82%. El desè, 129 vegades (un 16.97%).

Sobre la procedència de les enquestes, les zones amb més representació són:
  • 287 de Barcelona ciutat
  • 98 del Vallès
  • 45 del Baix Llobregat
  • 32 del Maresme
  • 32 d'Osona
  • 27 de Badalona
  • 24 del Camp de Tarragona
  • 22 de la zona de Girona
  • 20 del Penedès
I ara sí, el Top ten del català central és:
  1. Qui no vulgui pols que no vagi a l'era (257, 33,82%)
  2. Al maig, cada dia un raig (254, 33,42%)
  3. No diguis blat fins que no el tinguis al sac i ben lligat (247, 32,50%)
  4. Març, marçot, mata la vella a la vora del foc i a la jove si pot (246 32,37%)
  5. A la taula i al llit, al primer crit (194, 25,53%)
  6. Cel rogenc, pluja o vent (185, 24,34%)
  7. Per Nadal, cada ovella al seu corral (176, 23,16%)
  8. Tal faràs, tal trobaràs (175, 23,03%)
  9. Qui dia passa, any empeny (169, 22,24%)
  10. A l'estiu tota cuca viu (129, 16,97%)
En dies successius seguiran el Top 100 i les peces úniques. No us ho perdeu!

    dilluns, 13 de desembre del 2010

    Per Santa Llúcia, un pas de puça; per Nadal un pas de pardal

    Aquesta és una col·laboració per al Calendari d'Advent.

    Per Santa Llúcia, un pas de puça,
    Per Nadal un pas de pardal,
    Per Sant Esteve, un pas de llebre
    Per Any Nou, un pas de bou,
    Per Reis, ase és qui no ho coneix
    Per Sant Anton, una passa de porc

    Us sona? Sencer, una part, amb altres imatges comparatives... segur que gairebé tots n'heu sentit algun fragment.

    I què és això? Una cançó? Uns rodolins? Són refranys?

    Són refranys, són refranys. No en tingueu cap dubte! Els refranys, aquestes peces populars, sense autor conegut, que contenen coneixements, ensenyaments, sentències o lliçons morals, amb rima, per facilitar-ne la memorització, formaven part, tot sovint, d'uns versos encadenats que el "mestre" deixava anar per alliçonar un "deixeble" (poso 'mestre' i 'deixeble' entre cometes perquè no us quedeu amb la idea estricta d'aquests termes: podien ser un pare i un fill, l'amo i un mosso, etc.). Aquesta tirallonga de versos s'havia d'enllaçar i això fa que sovint els refranys fossin introduïts per algun altre vers que en facilités la rima amb ell mateix o amb el conjunt poètic on era contingut.

    Per això és molt usual trobar refranys amb més d'una clàusula, com hem pogut comprovar en diversos refranys que han sortit escollits en el Top ten de refranys més populars de la llengua catalana:

    A la taula i al llit, al primer crit; 
    quan diguin a treballar, ja va!

    A l'estiu tota cuca viu; 
    a l'hivern, tota perd son govern

    Per Nadal, cada ovella al seu corral; 
    per Sant Esteve, cadascú a casa seva

    I un altre sistema mnemotècnic era fer-ne tot un cicle, amb refranys referits a una mateix tema, com és el cas que ens ocupa.

    El cicle de l'allargament del dia és un cicle de refranys que recullen la intuïció visual que el dia s'allarga o s'escurça segons s'acosti o depassi els solsticis.

    Els solsticis parteixen l’any en dos períodes de sis mesos i meteorològicament ho veiem amb les hores de sol. Així fins al solstici d’estiu (21 de juny), el dia es va allargant i les hores de sol van guanyant terreny a les hores de nit, just fins a la nit del solstici d’estiu, que llavors el procés s’inverteix i els dies es van escurçant enfront les nits que s’allarguen, fins arribar al solstici d'hivern (21 de desembre), la nit més llarga de l'any.

    Prop dels solsticis (21 de juny i 21 de desembre) tenim dues festes ben assenyalades: Nadal i Sant Joan. Per això el refranyer, per simplificar, diu que Sant Joan és la nit més llarga de l’any i diu que la nit de Nadal és la més curta. Com deia, no és ben bé cert, però ja ens serveix per explicar les tendències del dia, perquè ja sabeu que «El refranyer és la filosofia popular, que apunta a grans trets, però no cerca veritats absolutes».

    I al voltant d'aquest fet perceptible hi ha un seguit de refranys referits a diferents festivitats que configuren aquest cicle.

    La data central del cicle és Santa Llúcia (13 de desembre): Per santa Llúcia, un pas de puça. Es refereix al fet, gairebé imperceptiblement, que a partir d'aquesta data es comença a allargar el dia amb uns minutets més de sol. Per això un salt de puça.

    Com bé han estudiat i recollit José Enrique Gargallo i Antoni Gimeno, són molts els refranys referits a aquest cicle, repartits al llarg de tot l'any. Els sis que encapçalen aquest article només en són una petita mostra, que trobareu ampliada al refranyer temàtic.

    I la pregunta inevitable: Per què si Santa Llúcia és el 13 de desembre, vuit dies abans del solstici d'hivern, que teòricament el dia encara s'escurça, diu el refranyer que ja comença a allargar-se un pas de puça?

    La resposta, a les Etimologies paremiològiques o a la Devocioteca de Joan Arimany Juventeny.

    dissabte, 11 de desembre del 2010

    Llibres - 59 - Panizo, Juliana (1999): Refranero temático castellano


    Panizo, Juliana (1999), Refranero temático castellano. Valladolid, 1999, Universidad de Valladolid. Serie «Literatura», núm. 42. 211 pàg.
    ISBN: 84-7762-870-X











    La meva biblioteca paremiològica va creixent dia a dia. Tens algun exemplar que voldries veure-hi ressenyat i que passi a formar part del meu cabal paremiològic? Envia'm un correu a vpamies [at] gmail [dot] com i et diré on me'l pots fer arribar.
    A finals del 2010, la biblioteca paremiològica està integrada per més de 600 exemplars diferents i la base de dades paremiològica ha arribat als 350.000 registres.

    dissabte, 4 de desembre del 2010

    Llibres - 58 - Sanchis Guarner, Manuel (1967): La llengua dels valencians



    Sanchis Guarner, Manuel (1967): La llengua dels valencians. València, 1967, Editorial Lavínia. 3a. ed. molt augmentada. Col·lecció «Garbí», núm. 1/2. 216 pàg.

    ISBN: ---

    Entrada a Library Thing.












    La meva biblioteca paremiològica va creixent dia a dia. Tens algun exemplar que voldries veure-hi  ressenyat i que passi a formar part del meu cabal paremiològic?  Envia'm un correu a vpamies [at] gmail [dot] com i et diré on me'l pots fer arribar.

    A finals del 2010, la biblioteca paremiològica està integrada per més de 600 exemplars diferents i la base de dades paremiològica ha arribat als 350.000 registres.