dijous, 5 de gener del 2017

Butlletí núm. 11 sobre dites i refranys catalans (www.dites.cat) - Gener 2017

PAREMIOLOGIA CATALANA, NÚM. 11
ACTUALITAT DEL MES DE GENER DE 2017
Si no veieu bé aquest butlletí, cliqueu aquí

L'aigua de gener omple el graner

Reprenc el butlletí de dites i refranys catalans, en una segona etapa, després d'una aturada d'un any i mig. Espero poder-vos seguir oferint recursos d'actualitat sobre el món dels refranys.

Totes les novetats del mes de gener pel que fa als refranys i les dites catalanes

En aquest butlletí mensual hi trobareu informació, actualitat i enllaços a diversos continguts sobre refranys catalans.
Recursos, bibliografia, materials didàctics multimèdia i moltes coses més.
Compartim informació i coneixements? Si heu trobat res que penseu que pot interessar als subscriptors feu-m'ho arribar i me'n faré ressò en un pròxim butlletí
.
AGENDA. ACTUALITAT
Pròxims tallers de dites i refranys catalans [+] (Previsió per al 2017).

Em plantejo tornar a obrir tallers intensius de refranys. De moment, a Granollers. Si hi ha quòrum i prou persones interessades, ja veurem!

Cal inscripció prèvia


El refrany del mes: Gener
Quin és el refrany del mes de gener que t'agrada més? Proposa el teu preferit, emplenant el formulari. No et prendrà més d'un minut! 
RECURSOS
El vídeo del mes
Cloenda de l'Any Amades a Vallromanes
Vídeo de l'acte de cloenda de la commemoració de l'Any Amades a Vallromanes (Vallès Oriental), el diumenge, 17 de gener de 2010, amb la lectura del manifest conjunt per part de la regidora de Cultura, Mariluz Muñoz, una aproximació a la biografia i l'obra de Joan Amades, per part de Víctor Pàmies, lingüista especialitzat en paremiologia, la lectura de la rondalla "Les maduixes", per part d'Òscar Garcia, director del casal de Cultura, i Carles Oliete, del Grup Poètic Vallromanes, i l'enlairada final de globus.
(Serveixi d'homenatge al Sr. Carles Oliete que aquest 24 de desembre passat ens deixava a l'edat de 90 anys. A.c.s.)
L'àudio del mes
"Dites i refranys", al programa "Fes ta festa", de cultura popular a la ràdio
Fa més de 25 anys que s'emet un programa de cultura popular a la ràdio, els darrers anys des d'internet: Fes ta festa. I des del 2013 hi tinc un espai de "Dites i refranys". En aquest cas us enllaço el corresponent al refrany Els anys passen per a tothom.
El recurs del mes - samarretes amb dites catalanes
Tenir el cap ple de pardals
Marta Montenegro és una jove dissenyadora gironina que ha dissenyat un seguit de samarretes amb frases fetes catalanes per a la firma Partisano.
El llibre del mes
"Els refranys més usuals de la llengua catalana", de J. Fontana, J. E. Gargallo, V. Pàmies i X. Ugarte (2016)
Als qui us agrada el paper esteu de sort i us podem anunciar que des del mes passat podeu trobar a les llibreries Els refranys més usuals de la llengua catalana en paper, publicat per Llibres de l'Índex.

Les dades bibliogràfiques d'aquesta edició són les següents:

Títol: Els refranys més usuals de la llengua catalana
Autors: Joan Fontana, José Enrique Gargallo, Víctor Pàmies i Xus Ugarte (amb il·lustracions de Jordi Beltran)
Enquadernació: Rústica
Editorial: Llibres de l'Índex
Primera edició: setembre de 2016
Pàgines: 56
Preu: 9,5 €
ISBN: 978-84-942889-9-9

El podeu trobar en la majoria de llibreries que tenen catàleg per internet: Abacus,AgapeaAltaïr LlibreriaClaret LlibreriaEl Corte InglésLa CentralLlibreria la PuçaLlibreria ParcirLlibres GalateaNus de LlibresRacó del Llibre, etc., o el podeu demanar en la vostra llibreria de capçalera i us l'aconseguiran.
L'enllaç del mes
Poesia infantil i juvenil, per Sàlvia (Cocentaina)

La nit de Nadal, la millor de tot l'any: dites populars i refranys de Nadal que escalfen tot l'any

És només un article triat d'un dels blogs més veterans de la catosfera (els primers articles són del 2006), amb recomanacions de llibres i tirallongues temàtiques de refranys imprescindibles.
Les imatges que acompanyen cada entrada són un regal a la vista i la imaginació.
Articles del mes
Recull de premsa
  • Salvador Alsius, el 17 de setembre de 2016, era entrevistat a Catalunya Religió i deia, entre d'altres coses: "La simbologia religiosa és molt present en les nostres vides".
Twitter
Twitter
Facebook
Facebook
Google+
Google+
LinkedIn
LinkedIn
Pinterest
Pinterest
Website
Website

Vés a Dites.cat
GENER

Altres blogs

300 dites
Amb cara i ulls
Biblioteca
Conferències
Diccitionari
Ditimatges
Frases fetes
En cap cap cap
Enciclopèdia
Etimologies
Paremiologia catalana
Paremiologia didàctica
Paremiologia tòpica
Paremiosfera
Raons que rimen
Refranyer
Refranyer temàtic
Tallers de refranys
Un polsim de refranys
LLIBRES
Víctor Pàmies i Riudor (2011): Amb cara i ulls. Diccionari de dites i refranys sobre l'ull (Vallromanes, autoedició)
Víctor Pàmies i Riudor (2012): En cap cap cap. Diccionari de dites i refranys sobre el cap (Vallromanes, autoedició)
Víctor Pàmies i Riudor (2012): Dites.cat. Locucions, frases fetes i refranys del català (Editorial Barcanova, Barcelona)
Víctor Pàmies i Jordi Palou (2012): Els 100 refranys més populars (Cossetània Edicions, Valls)
Copyright © 2017 Paremiologia catalana, All rights reserved.
En aquest butlletí mensual hi trobareu informació, actualitat i enllaços a diversos continguts sobre refranys catalans. Recursos, bibliografia, materials didàctics multimèdia i moltes coses més.

unsubscribe from this list    update subscription preferences

Email Marketing Powered by MailChimp

dilluns, 2 de gener del 2017

De pals i de bastons

Acudir a les frases fetes i als refranys és un recurs sovint utilitzat pels periodistes per donar relleu a una idea i poder-la vestir amb certa ironia i bon humor.

És el cas de la frase que ha fet popular Joan Coma, regidor de l'Ajuntament de Vic, quan ha dit que per fer una truita cal trencar abans els ous. I per aquesta metàfora ha hagut d'anar a declarar emmanillat a l'Audiència Nacional a Madrid.

L'endemà, 29 de desembre de 2016, Jofre Llombart, al davantal d'El món a RAC1 feia un enginyós joc amb un reguitzell de frases fetes, que cercava exagerar el llenguatge metafòric amb l'ús de fraseologia popular. El titulava "Muts i a la gàbia". Escoltem-lo:


Per facilitar la comprensió, us enganxo també el text complet:
«Estimat jutge i estimat fiscal: 
Si jutgen una persona per fer servir metàfores i frases fetes, mala peça al teler. Llavors, hem begut oli. De fet, n’hi ha per llogar-hi cadires. Perquè si trencar ous és disparar amb bala, amb allò de xoc de trens s’enfonsa el món. Sé que encara volen remenar les cireres i que no faran ulls grossos si alguns volen partir peres. Com que sempre han tallat el bacallà, això els fa bullir la sang, ja veig que estan que s’enfilen per les parets. 
Però ja ho veureu, entendre-ho és bufar i fer ampolles. N’hi ha uns que volen tocar el dos i a d’altres ja els va bé tenir un ocell a la mà i no cent volant. Bé, també és cert que n’hi ha que neden i guarden la roba. En fi, no els voldria aixafar la guitarra però no poden fer com si sentissin ploure. S’ha de tocar de peus a terra i deixar que qui vulgui fer foc nou com a mínim pugui aixecar la mà. I avall, que fa baixada, perquè, si no, ens pot sortir per un ull de la cara. Això sí, que no ens aixequin la camisa perquè tampoc baixem de l’hort. 
Fins ara els ha anat com anell al dit fer-nos combregar amb rodes de molí però també els dic que voler parar això és posar portes al camp. I vostès el que fan és matar mosques a canonades. I sí, parlant la gent s’entén, però si posen pals a les rodes serem al cap del carrer. Jutjar algú per dir que per fer una truita cal trencar ous és agafar el rave per les fulles. 
Per això no s’estranyin si aquí tothom ha posat el crit al cel. Bé, tothom, no: n’hi ha que encara amaguen el cap sota l’ala però això són figues d’un altre paner. El cas, senyor jutge, senyor fiscal, és que no sé si ho fan per tocar el crostó, per posar la por al cos o simplement per tocar la pera. Suposo que, com que es tracta d’una truita, ho han fet per deixar clar qui té la paella pel mànec. I tot i que allò d’ahir sembla una innocentada, sabem que en el fons volen fer passar tothom per l’adreçador. Doncs sàpiguen que no plegaran veles perquè són del morro fort. 
Senyor jutge, senyor fiscal, no els volia deixar com un drap brut. Només els volia dir que han pixat fora de test.»
D'aquests reguitzells o enfilalls de fraseologia us n'he recollit i presentat diversos. Del d'avui només volia destacar una errada que sovint fem: barrejar pals i bastons.

La distinció és clara: els pals es planten a terra (pal de paller, pal d'una bandera, etc.) i els bastons, no, atès que són trossos de llenya llargs i manejables (bastoners, donar bastonades).

Fixeu-vos que l'única fraseologia referida a pals es refereix al municipi del Baix Empordà. La resta, sempre referida a bastons: Acabar amb un ball de bastons, Posar bastons a les rodes, etc. Perquè ja sabeu que Qui no vol creure amb raons, ha de creure amb bastons.

dissabte, 31 de desembre del 2016

Represa del butlletí sobre dites i refranys catalans

Demà 193 persones rebran el Butlletí núm. 11 sobre dites i refranys catalans (www.dites.cat) - Gener 2017.

Enceto temporada i espero que els continguts que mensualment comparteixo amb vosaltres us segueixin interessant.

Si vols rebre i llegir còmodament els butlletins mensuals des del teu correu electrònic, mòbil, tauleta o per llegir-lo des de l'ordinador, només t'has de subscriure (gratuïtament). Ho pots fer des d'aquest enllaç.

Comencem nou any, doncs, amb la represa de les informacions paremiològiques del butlletí. Bon any 2017, que diuen que és un any 1, d'inici d'un nou cicle de nou anys. Comencem amb bon peu, doncs!

P.D.: Si hi ha alguna informació d'actualitat que penseu que pot ser d'interès de fer sortir al butlletí, només m'ho heu de fer saber a través del correu eletrònic. Us agrairé que em feu arribar suggeriments de vídeos, audios, recursos, enllaços, llibres, articles o qualsevol material relacionat amb la paremiologia catalana que em vulgueu fer arribar


dimecres, 21 de setembre del 2016

Qui ha fet el cogombre, que el tregui a l'ombra

M'arribava rebotada, a través d'Àgueda Vallès, una consulta a través del Twitter de Xènia Ribas sobre el refrany que intitula aquest escrit:
Fent cerca a la meva base de dades, el relaciono amb una dita en castellà: Quien hizo el cohombro, que lo lleve al hombro.

I al Diccionari català-valencià-balear (1926-62), hi acabo de trobar el desllorigador:

Refr.
—«Qui ha fet el cogombre, que el tregui a l'ombra»: vol dir que el qui és causa d'una cosa n'ha de sofrir el perjui o s'ha de preocupar de resoldre'n les dificultats (Empordà, Ripoll, Manresa). Sembla una mala traducció del refrany castellà «Quien hizo el cohombro, que lo lleve al hombro».

Amb posterioritat, des del Facebook, Santi Arbós m'ofereix un equivalent català a partir d'una altra imatge, similar: Qui li ha fet el nas que el dugui al braç.

I encara María del Carmen Ugarte García, a través del Twitter, ens aclareix que cohombro és un mot en desús en castellà i que això ha fet que apareguin altres equivalents sorprenents com ara Quien quiera el congrio, que lo lleve al hombro.

Podeu seguir tot el procés en els tuits encadenats a partir de la pregunta inicial:

dijous, 10 de desembre del 2015

Tast sobre refranys i dites del Montseny


Aquesta tarda, a les 20.00 h, seré a la Biblioteca Núria Albó, de la Garriga, fent una xerrada sobre refranys relacionats amb el Montseny i les feines del bosc. Aquests actes s'inscriuen dins el cicle Reravera 2015, enguany dedicat a Josep Pijoan i Joan Maragall.

Us hi espero!


dijous, 17 de setembre del 2015

2-3 d'octubre de 2015: I Jornades de llengua i literatura al Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats de Catalunya

El primer cap de setmana d'octubre, el divendres 2 i dissabte 3, al Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya hi fan les I Jornades de llengua i literatura. L'expressió escrita entre l'alumnat de secundària. Antoni M. Badia i Margarit i Joaquim Molas Batllori, in memoriam.

Una oferta formativa per a tenir en compte en aquest inici de curs (per tant, cal inscripció prèvia) i, per la part que em toca, us he de dir que jo hi faig un taller d'hora i mitja la tarda de divendres, de 18.30 h a 20.00 h, sobre Parèmies:


Taller 2
Parèmies, Víctor Pàmies, lingüista especialitzat en paremiologia (ciència que estudia els refranys i els proverbis). Sobre Parèmies
Taller teoricopràctic que consta d'una primera part sobre la història de la paremiologia, amb un repàs del pas de l'oralitat al paper i del paper a internet i finalment un repàs d'iniciatives a la xarxa per trobar material sobre dites i refranys catalans, fent esment d'alguns recursos innovadors que adapten els refranys a les noves tecnologies, com ara el mapa sobre paremiologia tòpica (feta sobre Google Maps), l'enquesta del Top ten de refranys catalans i l'estratègia de recollida de dades (tot a través d'internet i les xarxes socials), actualitzada i renovada amb una nova enquesta per determinar els refranys més usuals de la llengua catalana i la vitalitat de la paremiologia a les xarxes socials (Twitter, Facebook, Pinterest, etc.).

dijous, 3 de setembre del 2015

10 anys de blog(s)

Tan avesat a commemorar els aniversaris catosfèrics, arriba un punt que t'oblides del de casa. Ja ho diuen, que el sabater és el més mal calçat!

Doncs resulta que aquest blog, el degà dels meus blogs, ha fet aquest agost 10 anys d'existència. Raons que rimen ha estat important per a mi, perquè ha estat el pal de paller de tot un entramat paremiològic de blogs, perfils, eines i feina, molta feina sobre refranys catalans. El pal de paller o la punta de l'iceberg d'un fons paremiològic frondós, vivent i en constant actualització.

I encara que sembli que no, hi continuo treballant al darrere, traient hores a la son, polint articles, retocant aquí i allà i engrossint aquest portal amb devoció i passió.

Els qui em coneixeu sabeu que no sóc de fer gaire soroll, però també sóc tenaç com les formigues i encara em resta molt per fer i millorar. Sempre, és clar, agraint (i molt) els vostres comentaris, esmenes i aportacions, que donen sentit a la meva tasca i que entre tots m'ajudeu a millorar-la dia a dia.

Amb quatre dies de retard, vaig a bufar espelmes...